本月熱賣
  • 電子書
三四郎:日本第一部成長小說(全新譯本,中文世界最完整譯注,夏目漱石人生三部曲之一) (電子書)
試閱
收藏試閱本 73
人收藏
適合手機 適合平板

三四郎:日本第一部成長小說(全新譯本,中文世界最完整譯注,夏目漱石人生三部曲之一) (電子書)

  • 定價:350
  • 優惠價:245
載入中...

電子書閱讀軟體

支援瀏覽器說明

APP下載:

  • 分享
 

內容簡介

日本最早的成長小說《三四郎》
夏目漱石逝世100週年紀念版

  三四郎的心裡有三個世界。第一個世界是平穩又老舊的家鄉,也是三四郎的退路,讓他將拋棄的「過去」好好地封存在那。

  第二個是學問的世界,學者埋首於知識裡,因遭世人拋棄而不幸,又因逃離世間塵囂而有幸。

  第三個世界則是充滿燦爛,有著一切浮華事物以及三四郎所企及的美女。這是寓意最深的世界,明明近在眼前,卻難以接近……

  小川三四郎從九州來到東京的大學讀書。在充滿新鮮感的現代都會中,三四郎不只進入學問的殿堂,也被帶進與家鄉截然不同、繁華又絢麗的社交世界。三四郎迷戀上神祕的美彌子,她卻曖昧地周旋於三四郎與大學教授野野宮之間。

  另一方面,同學與次郎祕密規畫著學生聚會,意圖向學校提出改革。三四郎身處變動的漩渦,看見社會的異象與矛盾。他就像是美彌子口中「迷途的羔羊」,對於愛情、人生,乃至於整個時代都感到徬徨又迷茫……

  夏目漱石的青春文學傑作,描述少年以最純粹的本心,體會人生初次的愛慕與幻滅,也是日本文學史上第一部成長小說。
 
 

作者介紹

作者簡介

夏目漱石


  原名夏目金之助,一八六七年出生於東京。自少年時期接受漢學教育,三十三歲時赴英國留學,接受西方文化薰陶,對於東西方文學皆有極深造詣。

  一九○五年,夏目漱石於《杜鵑》雜誌連載《我是貓》,於文壇嶄露頭角,翌年則開始發表《少爺》、《草枕》等名著。他擅於個人心理的精細描寫,為後代私小說風氣之先驅,並且打造批判現實主義文學的里程碑,是日本近代文學史上最重要的作家。一九一六年因胃病惡化辭世,享年四十九歲。

  相關著作
  《後來的事:漱石文學經典愛情傑作(全新譯本,中文世界最完整譯注,夏目漱石人生三部曲之二)》 《門:夏目漱石反自然主義代表作(全新譯本,中文世界最完整譯注,夏目漱石人生三部曲之三)》

譯者簡介

章蓓蕾


  又名立場寬子,政大新聞系畢業,一九八一年起定居日本,現專事翻譯,曾在北京、瀋陽、洛杉磯、曼谷等地長住,曾任「江戶東京博物館」義務解說員,譯作有:《冰點》、《續冰點》、《命》、《魂》、《生》、《溺》等四十部。
 

譯者的話

百年後的相遇──漱石文學為何至今仍受歡迎?


  今年(二○一六年)是日本「國民作家」夏目漱石逝世一百週年,日本重新掀起漱石熱,出版界先後發行各種有關漱石文學的論文與書籍,各地紛紛舉辦多項紀念活動,曾經刊載漱石小說的「朝日新聞」,也再次連載他的作品。

  夏目漱石的小說問世至今逾一世紀,儘管他的寫作生涯僅有短暫的十年,但幾乎每部作品發表後,都立即獲得熱烈迴響。從作品的發行量來看,這些膾炙人口的小說在作家去世後,反而比他生前更廣泛受歡迎。譬如「後期三部曲」之一的《心》,戰前曾被日本舊制高中(即今天的大學預科)指定為學生必讀經典,一九六○年代,還被收入高中國文課本。再如這次出版的「前期三部曲」:《三四郎》、《後來的事》與《門》,今天仍是日本一般高中推薦的學生讀物。

  根據調查,迄今為止,與夏目漱石有關的文獻、論文、評論的數量已多達數萬,上市的單行本則超過一千以上。不僅如此,同類的書籍與印刷物現在仍在繼續增長。可以說,閱讀漱石文學在日本已是讀書人必備的學識修養,同時也是一種身分的象徵。

  為什麼經過一個世紀之後,漱石小說仍然廣受熱愛?簡單地說,因為這位指標作家筆下所描繪的,是任何時代都不褪色的人性問題。只要我們身處錯綜複雜的人際關係當中,就得面對各種抉擇,即使是跟愛情無關的決定,也不可避免地引起衝突與對立。就像《三四郎》裡的三四郎、美禰子、野野宮和金邊眼鏡的男子構成四角關係,《後來的事》裡的代助、三千代和平岡之間上演的三角戀情,或者像《門》裡的宗助與阿米,一段不可告人的「過去」,使他們遭到親友和社會的唾棄。

  不論時代如何變遷,任何人都可能面臨類似的感情抉擇,或經歷相同的自我矛盾,時而猶豫是否該為友情而放棄愛情,時而憂慮或因背德而被社會放逐。讀者在閱讀漱石小說的過程中,總是能夠不斷獲得深思的機會。我們看到三四郎對火車上的中年男人心生輕蔑,腦中便很自然地浮起自己也曾靦腆的青春歲月;我們讀到美禰子在炎夏指著深秋才能豐收的椎樹質疑樹上沒有果實(*1, p173),心底便不自覺地憶起忸怩作態的花樣年華;就連高等遊民代助不肯上班的托辭:「為什麼不工作?這也不能怪我。應該說是時代的錯誤吧。」也令現代讀者發出會心一笑,並訝異漱石在一百年前就已預見二十一世紀的啃老族。

  漱石小說能夠廣為傳播的另一個理由,是因為作家的筆尖時時顧及到「教育性」。漱石的作品裡找不到花街柳巷的描寫,也沒有男歡女愛的場景,更看不到谷崎潤一郎或江戶川亂步等人常寫的特殊性癖。漱石開始為「東京朝日」撰寫連載小說之前,甚至被歸類為「無戀愛主義」(*2, p43)。即使其後發表的《後來的事》與《門》是所謂的不倫小說,但內容著重的是當事人的心理糾葛,而非肉體關係的刻畫。即使在人妻三千代刻意挑逗丈夫的好友代助時,漱石也只以「詩意」兩字一筆帶過。(*3, p266,或參閱《後來的事》)

  然而歸根究柢,漱石文學能夠長久流傳後世的主因,還是應該歸功於作家的自我期許。研究「漱石學」的專家曾指出,夏目漱石的假想讀者涵括了三種類型的人物:一是像「木曜會」成員那樣的高級知識份子;二是當時的「東京朝日」訂戶;三是「素未謀面,看不見臉孔」的另一群人。換句話說,從下筆的那一瞬起,夏目漱石已把屬於未來世界的你我列入了閱讀對象,他是傾注整個生命在為後代子孫進行書寫。

  漱石逝世百年之後的今天,筆者有幸翻譯「前期三部曲」:《三四郎》、《後來的事》與《門》,內心既惶恐又慶幸。惶恐的是,故事的時代背景距今十分遙遠,作家的文風過於含蓄內斂,筆者深怕翻譯時疏漏了作家的真意;慶幸的是,日本研究漱石文學的人口眾多,相關著作汗牛充棟,翻譯過程裡遇到的「疑點」,早已有人提出解答。也因此,翻譯這三部作品的每一天,幾乎時時刻刻都有驚喜的發現。

  期待各位讀者能接收到譯者企圖傳遞的驚喜,也祝願各位能從漱石的文字當中獲得啟發與共鳴。
 
二○一六年九月一日
章蓓蕾
於東京

  參考書目:
  *1.《漱石と三人読者》(漱石與三位讀者)/石原千秋/講談社/2004
  *2.《漱石はどう読まれてきたか》(漱石曾被如何解讀)/石原千秋/新潮社/2010
  *3.《漱石とその時代 第四部》(漱石與其時代 第四部)/江藤淳/新潮社/1970
 
 

詳細資料

  • ISBN:9789863443865
  • 規格:普通級 / 初版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:1.5MB

最近瀏覽

 

相關活動

  • 【文學小說-日系推理】推理X恐怖X奇科幻X漫畫,獨步文化全書系展
 

購物說明

使用電子書服務即為同意『博客來數位內容服務條款』請詳見客服中心說明。

自備暢通的網際網路連線及符合博客來支援的行動裝置、電腦作為閱讀工具,支援版本如下:

瀏覽器閱讀:無需安裝,即可閱讀。支援Safari (14以上版本)、Chrome (103以上版本) 、Edge瀏覽器 (106以上版本)。

APP閱讀:支援IOS13及Android 7以上系統。

電子書、 電子雜誌因版本屬性因素,恕無法比照紙本書籍提供MP3、DVD實體光碟,亦無提供相關影音檔案下載,請先確認無此需求再行下單購買。

請注意:

博客來電子書服務所使用之軟體程式及其支援行動裝置之可用版本隨時會更新調整,請隨時留意且主動查詢調整之內容。並請定時更新您的行動裝置作業系統版本,以確保本服務運作正常。若因個人裝置因素(如:其他應用程式衝突、裝置記憶體不足、行動裝置支援版本無法升級),無法使用博客來電子書閱讀服務或影響服務效能,需自行進行排除待符合博客來支援項目再行閱讀。

退換貨說明:

電子書購買前請務必先行試閱,不提供10天的猶豫期。

下列商品購買後博客來不提供10天的猶豫期,請務必詳閱商品說明並再次確認確有購買該項商品之需求及意願時始下單購買,有任何疑問並請先聯繫博客來客服詢問:

1.易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。
2.客製化之商品。
3.報紙、期刊或雜誌。
4.經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
5.下載版軟體、資訊及電子書、有聲書及影音.課程
6.涉及個人衛生,並經消費者拆封之商品,如:內衣褲、刮鬍刀…等。
7.藝文展覽票券、藝文表演票券。